• POLSKI
    • Zakres działalności
    • CV
    • Klienci
    • Przykłady tłumaczeń
    • Galeria
    • Kontakt
  • ESPAÑOL
    • Ámbito de actvidad
    • CV
    • Clientes
    • Trabajos realizados
    • Galería
    • Contacto
  • PORTUGUÊS
    • Apresentação
    • CV
    • Clientes
    • Trabalhos efetuados
    • Galeria
    • Contacto
  • ENGLISH
  DOMINIKA KUR-SANTOS. Tłumaczenia konferencyjne. Języki: polski, hiszpański i portugalski.
tłumacz konferencyjny - intérprete de conferencias -  intérprete de conferência - conference interpreter
                                                       

WYKSZTAŁCENIE:

2006- 2007: 
 Katedra UNESCO, Uniwersytet Jagielloński: European Master in Conference Interpreting.  

2001-2006:    
Instytut Filologii Romańskiej, Uniwersytet Jagielloński:  Filologia hiszpańska. 
Specjalizacja: tłumaczeniowa. Studia dzienne magisterskie ukończone z wyróżnieniem.

2004-2005:   
Stypendium ERASMUS na Wydziale Tłumaczeniowym Uniwersytetu w  Granadzie.

1996-2002:   
Państwowa Szkoła Muzyczna II st. Im. Wł. Żeleńskiego w Krakowie  ukończona z wyróżnieniem. 
Wydział instrumentalny, klasa skrzypiec.

1997-2001:   
 V L.O. im. Augusta Witkowskiego w Krakowie. Klasa z poszerzonym programem języka hiszpańskiego.


DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE:
​

2007-2011:    
Uniwersytet Jagielloński.  Asystent w Instytucie Filologii Romańskiej;   prowadzone zajęcia:
tłumaczenie konferencyjne, praktyczna nauka języka hiszpańskiego A1-C2.
 
2005- 2007:    
Lektor języka hiszpańskiego w krakowskiej Szkole Języków Iberyjskich Porto Alegre. 

Od roku 2007 pracuję jako tłumacz ustny i pisemny hiszpańskiego i portugalskiego.  
 
​
PRZYKŁADY TŁUMACZEŃ
Powered by Create your own unique website with customizable templates.