FORMAÇÃO E ESTUDOS:
2006- 2007:
Master Europeu em Interpretação de Conferências. Cátedra UNESCO da Universidade Jaguellónica de Cracóvia.
2001-2006:
Filologia Hispânica na Universidade Jaguellónica de Cracóvia. Especialização:
Tradução e Interpretação. Licenciada com distinção.
2004-2005:
Programa Socrates-Erasmus. Faculdade de Tradução e Interpretação. Universidade de Granada.
1996-2002:
Conservatório Władysław Żeleński de Cracóvia. Cátedra de violino: graduada com distinção.
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:
2007-2011:
Professora Auxiliar Convidada no Departamento de Filologia Românica da Universidade Jaguellónica de Cracóvia. Disciplinas lecionadas:
Língua espanhola A1-C2 e Interpretação de Conferências.
2005- 2007:
Professora de espanhol na escola de línguas Porto Alegre em Cracóvia.
Desde 2007 tenho trabalhado como tradutora e intérprete de conferências de polaco, espanhol e português.
Master Europeu em Interpretação de Conferências. Cátedra UNESCO da Universidade Jaguellónica de Cracóvia.
2001-2006:
Filologia Hispânica na Universidade Jaguellónica de Cracóvia. Especialização:
Tradução e Interpretação. Licenciada com distinção.
2004-2005:
Programa Socrates-Erasmus. Faculdade de Tradução e Interpretação. Universidade de Granada.
1996-2002:
Conservatório Władysław Żeleński de Cracóvia. Cátedra de violino: graduada com distinção.
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:
2007-2011:
Professora Auxiliar Convidada no Departamento de Filologia Românica da Universidade Jaguellónica de Cracóvia. Disciplinas lecionadas:
Língua espanhola A1-C2 e Interpretação de Conferências.
2005- 2007:
Professora de espanhol na escola de línguas Porto Alegre em Cracóvia.
Desde 2007 tenho trabalhado como tradutora e intérprete de conferências de polaco, espanhol e português.